Translations:Myths and facts/6/en: Porovnání verzí

Z Endor Revived Wiki

(založena nová stránka s textem „* Swearing and profanity in the vicinity of the city bank are punished by city guards with an Instant Kill (IK).“)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 26. 5. 2025, 10:07

Informace o zprávě (přispět)
K této zprávě není dokumentace. Pokud víte, kde nebo jak se zpráva používá, můžete pomoci dalším překladatelům tím, že přidáte dokumentaci k této zprávě.
Zdroj zprávy (Myths and facts)
* Sprosté slova a nadávky v okolí městské banky jsou městskými strážemi trestány IK (Insta Killem).
  • Swearing and profanity in the vicinity of the city bank are punished by city guards with an Instant Kill (IK).