Guidelines: Porovnání verzí

Z Endor Revived Wiki

Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Řádek 1: Řádek 1:
Pro překladání je potřeba najít stránku, které chybí překlad:
=== Pro překladání je potřeba najít stránku, které chybí překlad: ===


[[File:Translate-pred.png]]
[[File:Translate-pred.png]]


Označit v ní text vhodný k překládání pomocí tagu >translate>:
=== Označit v ní text vhodný k překládání pomocí tagu <translate>: ===


[[File:Translate-po.png]]
[[File:Translate-po.png]]


Po uložení v horním menu zvolit [Označit pro překlad] > [Přeložit] a následně přeložit:
=== Po uložení v horním menu zvolit [Označit pro překlad] > [Přeložit] a následně přeložit: ===


[[File:Translate-text.png]]
[[File:Translate-text.png]]


Pro vkládání >translate> tagu existují doporučené [[https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration|best practices]].
---
 
Pro vkládání <translate> tagu existují doporučené [[https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration|best practices]].


Hromada textů je k dispozici na [[https://www.endor-revived.com/wiki|současné wiki]]. A při překládání je k dispozici návrh strojového překladu (na posledním obrázku na pravé straně).
Hromada textů je k dispozici na [[https://www.endor-revived.com/wiki|současné wiki]]. A při překládání je k dispozici návrh strojového překladu (na posledním obrázku na pravé straně).

Verze z 11. 2. 2024, 20:43

Pro překladání je potřeba najít stránku, které chybí překlad:

Označit v ní text vhodný k překládání pomocí tagu <translate>:

Po uložení v horním menu zvolit [Označit pro překlad] > [Přeložit] a následně přeložit:

---

Pro vkládání <translate> tagu existují doporučené [practices].

Hromada textů je k dispozici na [wiki]. A při překládání je k dispozici návrh strojového překladu (na posledním obrázku na pravé straně).